How does Redokun handle updates to an existing document that has already been translated?
When a document is updated, Redokun allows users to upload the new version, and it intelligently identifies only the new or changed text. This means translators only need to work on the updated sections, preserving existing approved translations and significantly speeding up the revision process.
Can Redokun integrate with external translation agencies that use their own CAT tools?
Yes, Redokun is designed to facilitate collaboration with external translation agencies or freelancers. It acts as a central starting point for all translation workflows, allowing for seamless integration even if agencies utilize their own tools, streamlining the process and eliminating messy communication channels.
What specific AI capabilities does Redokun offer to enhance translation quality beyond basic suggestions?
Beyond instant translation suggestions from services like ChatGPT, DeepL, or Google Translate, Redokun includes AI Tone of Voice settings to ensure brand consistency and AI Fine-tuning capabilities. These features allow users to refine translations directly within the platform, adjusting phrasing, correcting grammar, or shortening sentences to meet specific quality standards.
How does Redokun ensure that the translated document maintains the exact layout and design of the original, especially for complex formats like InDesign?
Redokun features automatic file formatting. When a translation is complete, the system generates a file that has the same layout and styles as the original document. For InDesign files, it specifically generates the translation back into an InDesign format, eliminating the need for manual reformatting or design fixes post-translation.
What is the process for building and utilizing a Translation Memory and Glossary within Redokun?
Redokun automatically builds Translation Memory by storing and reusing approved translations from past projects. This ensures consistency and reduces redundant work. Users can also create and manage a Glossary to standardize key terminology, product names, and brand messages across all translations, which is then applied during the translation process and can enhance AI-powered suggestions.